hoge diary - October 1, 2004

[映画] Today's Movie

「ダイ・ハード (英題: DIE HARD)」です.何度も見ましたね.それでも見ます(笑)

プロローグです.映画でなかなか印象に残らないのか,それとも見忘れているだけなのか,過去の放送ではカットされているのか分かりませんが,このプロローグは初めてみたような気がします.うむ,やはり映画は繰り返しみなければなりません.

長いプロローグの後,ついにビル襲撃! 一味の使用武器は,定番の H&K MP5A3 です.1988 年の映画ですから問題ないでしょう.

地味かつ派手な John McClane の活動が始まりました.BGM はちょっと古め.っと,John が屋上で助けを呼んでいると... Karl が取り出したのは...! おおっと,Steyr AUG です.この銃は滅多に見ませんね.「シュリ」のラストシーンで使われています.

John がエレベータシャフトを伝って下の階に降りる際,MP5A3 のストックを伸ばして入り口に引っ掛けるシーンが... あのリトラクタブル・ストックってあんなに頑丈なんでしょうかねぇ.誰か試してください.

お次は Colt M16A1 を持った L.A.P.D. の特殊部隊のみなさん.そして同じく装甲車... あっけなく撃沈.

「テロリストを騙って「同志の釈放」を要求.しかし真の目的は...!」という展開は「ダイ・ハード 3 (英題: DIE HARD WITH A VENGEANCE)」に受け継がれます.

ジョンはまだ生きてる... あれだけ人を怒らせるのはあの人しかいないわ... いい台詞なんですが,John ... おたくは一体どれだけの人を怒らせてきたんだい,とツッコみたくなります.

FBI が電力供給を断ち,金庫の電磁ロックは開錠! うーん,金庫におけるフェイルセーフは開扉か閉扉,どちら側がいいんでしょうね.

世界一ツイてない刑事,John がやたらと悪態をつくのがこの映画の面白いところです.

高専時代の英語で,映画のスクリーンプレイを読んで,自分が使ってみたい英語のフレーズとその意味を 100 個抜き出せ,という課題がありました.私はこのとき「ダイ・ハード 3」を選んだわけですが... "fuck" の多いこと多いこと.普通のフレーズを見つけるのに苦労した記憶があります(笑)

Yippie-ki-yay! 吹き替えではこれが聞けないので残念です.

コメント

名前(何でも可):

テキスト(http:// を含む内容は投稿できません):

トラックバック

トラックバック URI: https://www.pakunet.jp/hoge/trackback/2004100101

トラックバックはありません.


Valid XHTML 1.1! Valid CSS!
© 2004-2009 ぱくちゃん.
Last modified: Sun Nov 04 11:59:15 JST 2007